2010년 7월 8일 목요일

그 분의 말씀

그 분의 말씀을 듣는다는건 언제나 난해한 일이다.
똑같은 사건을 보고도 사람마다 해석은 제각각이듯,
똑같은 말씀을 듣고도 사람마다, 상황마다, 마음 밭 마다 전부 다른게 현실이다.
하물며 같은 기도를 한다고 해서 동일한 음성/결과가 나오는 것은 아니다.


상황은 동일했다.
하지만 사람은 달랐다.
기도하는 내용이 달랐을 수도 있다.

그런데 정 반대의 결과가 나와버렸다.

나는 건강한 관계로 발전하고 싶었고.
그 친구는 더이상 연락하는 것도 원치 않았다.


건강한 관계는, 서로에게 자유한 마음이 있을 때 형성되고 유지될 수 있다.
관계의 단절은, 한 사람이라도 상대방을 피하길 원한다면 형성될 수 있다.

하지만.....
유지되기는 어렵다.

왜냐면, 피하는 순간
미련이 생기기 때문이다......


단절을 지양하고 오히려 건강한 관계를 지향하는 이유는,
과거로 돌아가고 싶지 않음에......
사람은 하루 하루 발전해 나가는 존재라고 생각하기에....


결국 그 친구는 쓴 마음과 단절을 선택하였다.
그 분은 그 아이한테 뭐라고 말씀하셨을까 모르겠지만...
나한테 말씀하신 것이랑, 왜 다른 것일까?...

뭐 어찌되었든 간에... 결론은
나에게 더이상의 선택권은 없다....


Abba가 부릅니다....
The Winner takes it all...



I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history  
우리가 겪어 왔던 일은
얘기하고 싶지 않아요
가슴 아픈 기억이지만
이제 모두 지난 일일 뿐이에요
 

I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play
모든 카드를 다 내놓았고
그건 당신도 마찬가지에요
더 이상 할 말도 없고
더 이상 쓸 에이스 카드도 없어요


The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny
승자가 모든 걸 독차지하고
패자는 승자 곁에
초라 하게 남게 되죠
그건 어쩔 수 없는 운명이에요

 

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
난 당신 품 안이 바로
내 자리라고 생각했어요
나를 막아줄 울타리를 쳐 주고
내게 집을 지어 주는 것이
합당하다고 생각하고
그 안에서 굳건할 줄 알았어요


But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear

The winner takes it all
하지만 규칙대로 따른
내가 바보였어요

주사위를 던지는 신의 마음은
냉정하기 그지 없어요
그리고 하늘 저 아래에서는
누군가 패배를 맞보게 되죠

승자가 모든 걸 독차지하고


The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain
패자는 몰락할 수밖에 없어요
그건 아주 간단하고 명료한 건데
불평할 이유가 없죠



But tell me does she kiss

Like I used to kiss you
Does it feel the same
When she calls your name

Somewhere deep inside
You must know I miss you

하지만 내가 키스했던 것처럼

그녀도 키스해 줄까요
그녀가 당신의 이름을 부르면
당신은 예전과 같은 기분일까요

내 마음  깊은 곳에서는
당신을 그리워 한다는 걸 알 거예요



But what can I say
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
하지만 내가 무슨 말을 할까요
규칙은 규칙인 걸요

심판이 결정을 내리겠지요
나와 같은 사람은 그에 따라야 하고
경기의 관중들은



Always staying low

The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
언제나 그렇듯 숨죽이고 있어요

또 다시 게임은 시작되고
연인이든 친구이든 크건 작건
승자가 모두 독차지해요

당신이 서글퍼 한다면


I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
난 아무 말 않겠어요
당신이 나와 좋은 관계를 맺으러
왔다는 걸 나도 잘 알아요



I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
내가 이렇게 긴장하고
자신감 없는 모습에
기분 이 상했다면
미안해요

 

But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
하지만 당신도 알잖아요
승자가 모든 걸 독차지한다는 걸요
승자가 모든 걸 차지해요

댓글 없음:

댓글 쓰기